|
2012年 01月 01日
ある日、粘土質な庭の土を掘りながらこれで器は出来まいかと思う。 時は流れ2009年冬、里帰りした日本の地元で陶芸の過程を少し見せてもらう。そして、初めて触れたろくろに魅了。 2011年年末、初心者ながらに肩書きを持つことに踏み切り、より一層本気に取り組み始める。 主原料は自宅の土壌。また、村の面積の大半を占めるぶどうの木灰や、同県に位置するボルドーワインのなかでも銘醸の多いメドック地区の、あるシャトーの敷地内に潜む白土を釉薬の原料に。身近な自然が与えてくれるものを作陶に存分に取り入れる。 ******** In 2004, I settled down in the small village, Cazaugitat in the region of the Entre-Deux-Mers in Gironde in France. One day by digging the ground of my garden which is rather clayey, an idea arrived to me with it. During the Christmas holidays 2009 in Japan, a potter showed me a magic work with the potter's wheel which fascinated me. Since the end of 2011, I’m professional, by using the soil of my garden and the ash of vine stocks near my home for raw materials. By living in the nature, I exploit what it gives me for my pottery. ******** En 2004, je me suis installée dans un petit village, Cazaugitat dans la région de l'Entre-deux-Mers en Gironde.
Un jour en creusant le sol de mon jardin qui est assez argileuse, une idée m’a traversé l’esprit avec cette terre. Et pendant les vacances de Noël 2009 au Japon, un potier m'a donné un aperçu magique avec le tour électrique et j'ai décidé de m’entraîner à la céramique en France. Depuis la fin 2011, j’exerce en étant professionnelle, en utilisant la terre de ma propriété en majorité, la cendre de ceps de vigne autour de mon domicile et la terre blanche d’un château bordelais pour les matières premières. En vivant dans la nature, j’exploite ce qu’elle me donne pour mes créations.
by angenaop
| 2012-01-01 00:21
| 紹介Presentation
|
ファン申請 |
||