|
2012年 05月 06日
* résumé en français en bas de page
端午の節句。 適当な具があれば、年がら年中手巻き寿司でも飽きない我が家。5月5日もしばしば手巻きだが、たまにはちらし寿司でもということになる。 丸い寿司。押してはいないので押し寿司ではなくやはりちらし。 ちょっと出る用事があった夫に頼んで買ってきてもらった、ノルウェーで養殖された鮭や小さめの手長エビなど使用。 口にしていけそうと思ったものは生で食べる。今回のものも例外にあらず。生の鮭は部位を変えてよく食べているが生エビは久しぶり。子供たちの好物でもある。 載らなかった分は手巻き寿司用に。 感じを見たかったので作ってみた、桜桃の木の灰を主原料にする釉薬をかけた平らな皿。そこに丸いちらし寿司を載せてみる。 ちなみに、ちらし寿司の具が載った長いお皿の4つ角にも、同じ釉薬が施されている。 近くに柏の葉が見当たらなかったので、裏のお屋敷にあるいちじくの葉を戴いて代用して作ってみようと思った柏餅。だが、餅の生地を油断して加熱し過ぎてしまい駄目にしてしまう。明日時間があったら再チャレンジ。 生魚系には、日本酒のお供がやっぱりいいねえ。 C'est une sorte de sushi qui s'appelle " Chirashi-zushi". Le 5mai est la fête des garçons c'est pourquoi je l'ai fait. Comme les tranches de saumon et les langoustines étaient assez fraîches, nous les avons mangées crues. Les enfants et mon mari adorent . J'ai mis le Chirashi-zushi rond sur l'assiette plate qui a été émaillée avec l'émail de la cendre de cerisier. A quatre coins de l'assiette longue, cet émail est utilisé. (par contre, c'est difficile à voir.) Le Saké et le sushi se marient à la perfection.
by angenaop
| 2012-05-06 02:08
| 食 manger
|
ファン申請 |
||